AME TO YORU NI OCHITE
(FALLEN IM REGEN UND DER NACHT)
TEXT UND MELODIE: SAKITO
Kanji:
何も辛くない 少し疲れただけ
ずっと笑えるほど さほど強くない
音も無く 降りしきる雨に 洗われてゆく
逢いたくて いつか旅立った 姿に
錆び付いた身体が 乾いた声で笑う 静かに
それは何かが壊れだす音
誰にも聞こえない 誰にも届かない メッセージ
何も変わることもなく巡る 世界
影を追いかける いつも届かない
昇る階段も ここで終わりだね
足下に 暗い暗い夜が 広がってゆく
踏み出せば 疲れたこの僕を 包み込む
ひとりは鳥になった ひとりは眠りついた 真夜中
同じ時代(トキ)に生まれてきたのに
遠くに見える地平線 昇り始める日が やさしく
堕ちる身体を 旅立つ君を 照らす
世界のどこかでは 出会うこともない 誰かの
命、灯火が消えていく
紅く染まる土と 蒼くやさしい空は 繋がる
少し 少しばかり 悲しいね ねえ?
ずっと笑えるほど さほど強くない
音も無く 降りしきる雨に 洗われてゆく
逢いたくて いつか旅立った 姿に
錆び付いた身体が 乾いた声で笑う 静かに
それは何かが壊れだす音
誰にも聞こえない 誰にも届かない メッセージ
何も変わることもなく巡る 世界
影を追いかける いつも届かない
昇る階段も ここで終わりだね
足下に 暗い暗い夜が 広がってゆく
踏み出せば 疲れたこの僕を 包み込む
ひとりは鳥になった ひとりは眠りついた 真夜中
同じ時代(トキ)に生まれてきたのに
遠くに見える地平線 昇り始める日が やさしく
堕ちる身体を 旅立つ君を 照らす
世界のどこかでは 出会うこともない 誰かの
命、灯火が消えていく
紅く染まる土と 蒼くやさしい空は 繋がる
少し 少しばかり 悲しいね ねえ?
Romaji:
Nanimo tsurakunai sukoshi tsukareta dake
Zutto waraeru hodo sahodo tsuyokunai
Oto mo naku furishikiru ame ni arawarete yuku
Aitakute itsuka tabidatta sugata ni
Sabitsuita karada ga kawaita koe de warau shizuka ni
Sore wa nanika ga kowaredasu oto
Dare nimo kikoenai dare nimo todokanai MESSEEJI
Nanimo kawaru koto mo naku meguru sekai
Kage wo oikakeru itsumo todokanai
Noboru kaidan mo koko de owari da ne
Ashimoto ni kurai kurai yoru ga hirogatte yuku
Fumidaseba tsukareta kono boku wo tsutsumikomu
Hitori wa tori ni natta hitori wa nemuri tsuita mayonaka
Onaji TOKI ni umarete kita noni
Tooku ni mieru chiheisen nobori hajimeru hi ga yasashiku
Ochiru karada wo tabidatsu kimi wo terasu
Sekai no dokoka dewa deau koto mo nai dareka no
Inochi, tomoshibi ga kiete yuku
Akaku somaru tsuchi to aoku yasashii sora wa tsunagaru
Sukoshi sukoshi bakari kanashii ne nee?
Zutto waraeru hodo sahodo tsuyokunai
Oto mo naku furishikiru ame ni arawarete yuku
Aitakute itsuka tabidatta sugata ni
Sabitsuita karada ga kawaita koe de warau shizuka ni
Sore wa nanika ga kowaredasu oto
Dare nimo kikoenai dare nimo todokanai MESSEEJI
Nanimo kawaru koto mo naku meguru sekai
Kage wo oikakeru itsumo todokanai
Noboru kaidan mo koko de owari da ne
Ashimoto ni kurai kurai yoru ga hirogatte yuku
Fumidaseba tsukareta kono boku wo tsutsumikomu
Hitori wa tori ni natta hitori wa nemuri tsuita mayonaka
Onaji TOKI ni umarete kita noni
Tooku ni mieru chiheisen nobori hajimeru hi ga yasashiku
Ochiru karada wo tabidatsu kimi wo terasu
Sekai no dokoka dewa deau koto mo nai dareka no
Inochi, tomoshibi ga kiete yuku
Akaku somaru tsuchi to aoku yasashii sora wa tsunagaru
Sukoshi sukoshi bakari kanashii ne nee?
Deutsch:
Nichts tut weh – ich bin nur ein wenig müde
Verspottet die ganze Zeit – ich bin nicht so stark
Lautlos, wurde ich durch den strömenden Regen gewaschen
Ich will die Figur, die ich eines Tages auf der Reise verloren habe,
sehen
Mein verrosterter Körper lacht mit einer leisen trockenen Stimme
Das ist das Geräusch, wenn etwas anfängt zu brechen
Eine Nachricht die niemand hören kann, eine Nachricht die niemanden
erreichen kann
Die Welt dreht sich. Ohne das sich dabei etwas ändert
Eine Jagd nach Schatten – ich werde sie nie erreichen
Selbst, wenn die Treppen, auf denen ich hochsteige, jetzt brechen
würden, oder nicht?
Die dunkle, dunkle Nacht breitet sich unter meinen Füssen aus
Wenn ich einen Schritt vorwärts mache, wickelt es mich in Müdigkeit
ein
Eine Person wurde zu einem Vogel, eine Person fiel in ein Schlaf, in
dieser Nacht
Auch wenn wir zur selben Zeit geboren sind
Die Dämmerung, welcher am fernen Horizont sanft zu steigen beginnt
Scheint auf meinen gefallenen Körper, auf dich, wo die Reise
begonnen hat
Irgendwo in der Welt, im Leben von irgendjemanden
Wir haben uns nie getroffen und sein Licht verschwindet
Der in purpur rot gefärbter Boden und den sanften blauen Himmel
verbinden uns
Es ist ein wenig, nur ein wenig, traurig, nicht wahr?
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen