Mittwoch, 5. Februar 2014

REWRITE

TEXT: NI~YA
MELODIE: RUKA


Kanji:

深すぎるため息 息を吸うことも忘れるほどに
冷酷なリアル
降り積もる枯れた葉 このままいっそ
この身体も土に還してくれないか

[I will look for you]
広がる無の砂漠
乾ききって
掠れたこの声じゃ
呼び慣れた君の名も 叫べないんだね

陰に飲まれて 動かないその指を ただ、ただ愛した
罪な創造 短すぎるマドリガル あぁ、夜に響かせて
描かれた星 塗り替えるように 飛び込んだ

揺るがない'正'で動 歯車を'逆'に変えたとしても
今はあるだろうか?
モノクロの向日葵 変わらずに闇夜に浮かぶ
丸い金色の目玉

[I will look for you]
広がる無の砂漠 遥か遠く 離れたこの場所じゃ
聞き飽きたあの声も 聴こえないんだね

縋る思いも ガレキのように壊されて ただ、ただ嘆いた
繰り返すほどに 笑えてくるほど無慈悲 もう、何もできないの?
息も凍るような 透明な空 見上げてた

狂っている 非情にもただ廻る 止まらずに
足掻いていく それがたとえエンディングのない孤独でも
手探りで 闇を泳いで 再び君の声と、朝が来るそのときまで

陰に飲まれて 動かないその指を ただ、ただ愛した
罪な創造 短すぎるマドリガル あぁ、夜に響かせて
描かれた星 黒い世界を 塗り替えるように 飛び込んだ


Romaji:

Fuka sugiru tameiki iki wo suu koto mo wasureru hodo ni
Reikoku na RIARU
Furitsumori kareta ha konomama isso
Kono karada mo tsuchi ni kaeshite kurenai ka

[I will look for you]
Hirogaru mu no sabaku
Kawaki kitte
Kasureta kono koe ja
Yobinareta kimi no na mo sakebenai n da ne

Kage ni nomarete ugokanai sono yubi wo tada, tada aishita
Tsumi na souzou mijika sugiru MADORIGARU aa, yoru ni hibikasete
Egakareta hoshi nurikaeru you ni tobikonda

Yuruganai 'sei' de ugoku haguruma wo 'gyaku' ni kaeta to shitemo
Ima wa aru darou ka?
MONOKURO no himawari kawarazu ni anya ni ukabu
Marui konjiki no medama

[I will look for you]
Hirogaru mu no sabaku haruka tooku hanareta kono basho ja
Kikiakita ano koe mo kikoenai n da ne

Sugaru omoi mo GAREKI no you ni kowasarete tada, tada nageita
Kurikaesu hodo ni waraete kuru hodo mujihi mou, nanimo dekinai no?
Iki mo kooru you na toumei na sora miageteta

Kurutte iru hijou nimo tada mawaru tomarazu ni
Agaite iku sore ga tatoe ENDINGU no nai kodoku demo
Tesaguri de yami wo oyoide futatabi kimi no koe to, asa ga kuru sono toki made

Kage ni nomarete ugokanai sono yubi wo tada, tada aishita
Tsumi na souzou mijika sugiru MADORIGARU aa, yoru ni hibikasete
Egakareta hoshi kuroi sekai wo nurikaeru you ni tobikonda


Deutsch:

Zu tiefe Seufzer und eine Realität, welche grausam genug ist

dass ich sogar vergesse zu Atmen

Besser diese welken Blätter zu verlassen, so dick die liegen, wie sie sind

Willst du nicht diesen Körper wieder zur Erde bringen?



[Ich werde Ausschau nach dir halten]

Ausgetrocknet

In dieser verbreiteten Wüste des nichts

Mit dieser heisseren Stimme

Kann ich nicht einmal deinen Namen rufen, den ich immer benutzt habe



In den Schatten verschlungen ich, ich liebte bloss diese bewegungslose Finger

ahh lass sie klingen in der Nacht

Ich sprang um die Imaginären Sterne umschreiben zu können



Selbst wenn ich versuchen würde die Zahnräder in eine andere Richtung zu drehen und mit unerschütterlichen Gerechtigkeit zu ändern

Würde es ein jetzt geben?

Die monochromen (einfarbigen) Sonnenblumen, wachsen in der dunklen Nacht, unverändert in runde goldene Augen



[Ich werde nach dir Ausschau halten]

Es ist eine ausbreitende Wüste des nichts
An diesem weit weg und weit entferntem Ort

Ich kann selbst diese Stimme nicht mehr hören, weil zu müde bin vom Hören



Gedanken, die mich verlassen wie Schutt, ich habe nur, ich habe nur, getrauert

Es ist Skrupellos genug um immer und immer wieder ausgelacht zu werden

Kann ich denn überhaupt nichts tun?

Ich schaute zum Himmel hinauf, der genau so Klar war wie mein gefrorener Atem



Das ist unmöglich. Es dreht sich nur Herzlos ohne zu stoppen

Ich zappele. Und selbst wenn es eine endlose Einsamkeit ist

Ich werde schwimmen, in dieser Dunkelheit durch abtasten, bis zu dem Zeitpunkt deine Stimme und der Morgen wieder kommen werden



In den Schatten verschlungen ich, ich liebte bloss diese bewegungslose Finger

ahh lass sie klingen in der Nacht

Ich sprang um, die Imaginären Sterne und diese schwarze Welt, umschreiben zu können

 

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen