Montag, 17. März 2014

PANDORA

TEXT UND MELODIE: SAKITO

Kanji:

楽園(そら)から落ちたときに何かを与えられた
見つめてみればそこは醜いものばかりで

心のどこかで夢だと願った

世界の素顔 それはずっとずっと昔から
教えられていたのと変わらないものだった

終わりが来るたび目をそらす人よ

最後に残るものは小さくて脆いもの
それを希望と名付けこの胸に埋め込んだ

それがきっと僕だから


Romaji:

Sora kara ochita toki ni nanika wo ataerareta
Mitsumete mireba soko wa minikui mono bakari de

Kokoro no dokoka de yume da to nagatta

Sekai no sugao sore wa zutto zutto mukashi kara
Oshierarete ita no to kawaranai mono datta

Owari ga kuru tabi me wo sorasu hito yo

Saigo ni nokoru mono wa chiisakute moroi mono
Sore wo kibou to nadzuke kono mune ni umekonda

Sore ga kitto boku dakara


Deutsch:

Wenn es vom Himmel fiel, wurde es etwas gegeben
Wenn es die Augen auf etwas fixiert, war alles, was dort war, hässlich

Irgendwo in seinem Herz, es wünschte es war nur ein Traum

Das wahre Gesicht, dieser Welt, es ist für das wie eine lange Zeit gewesen, eine lange Zeit
Mit dem was es gelehrt wurde, es war etwas was sich nicht ändern wird

Wenn auch immer das Ende kommt, Menschen schauen immer weg

Was am Ende übrig bleibt ist etwas das schmal und zerbrechlich ist
Ich nenne es „Hoffnung“ und vergrub es in dieses Herz

Denn ich bin mir sicher, es ist mir

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen