PANDORA
TEXT UND MELODIE: SAKITO
Kanji:
楽園(そら)から落ちたときに何かを与えられた
見つめてみればそこは醜いものばかりで
心のどこかで夢だと願った
世界の素顔 それはずっとずっと昔から
教えられていたのと変わらないものだった
終わりが来るたび目をそらす人よ
最後に残るものは小さくて脆いもの
それを希望と名付けこの胸に埋め込んだ
それがきっと僕だから
見つめてみればそこは醜いものばかりで
心のどこかで夢だと願った
世界の素顔 それはずっとずっと昔から
教えられていたのと変わらないものだった
終わりが来るたび目をそらす人よ
最後に残るものは小さくて脆いもの
それを希望と名付けこの胸に埋め込んだ
それがきっと僕だから
Romaji:
Sora kara ochita toki ni nanika wo
ataerareta
Mitsumete mireba soko wa minikui mono bakari de
Kokoro no dokoka de yume da to nagatta
Sekai no sugao sore wa zutto zutto mukashi kara
Oshierarete ita no to kawaranai mono datta
Owari ga kuru tabi me wo sorasu hito yo
Saigo ni nokoru mono wa chiisakute moroi mono
Sore wo kibou to nadzuke kono mune ni umekonda
Sore ga kitto boku dakara
Mitsumete mireba soko wa minikui mono bakari de
Kokoro no dokoka de yume da to nagatta
Sekai no sugao sore wa zutto zutto mukashi kara
Oshierarete ita no to kawaranai mono datta
Owari ga kuru tabi me wo sorasu hito yo
Saigo ni nokoru mono wa chiisakute moroi mono
Sore wo kibou to nadzuke kono mune ni umekonda
Sore ga kitto boku dakara
Deutsch:
Wenn es vom Himmel fiel, wurde es etwas gegeben
Wenn es die Augen auf etwas fixiert, war alles, was
dort war, hässlich
Irgendwo in seinem Herz, es wünschte es war nur ein
Traum
Das wahre Gesicht, dieser Welt, es ist für das wie
eine lange Zeit gewesen, eine lange Zeit
Mit dem was es gelehrt wurde, es war etwas was sich
nicht ändern wird
Wenn auch immer das Ende kommt, Menschen schauen immer
weg
Was am Ende übrig bleibt ist etwas das schmal und
zerbrechlich ist
Ich nenne es „Hoffnung“ und vergrub es in dieses
Herz
Denn ich bin mir sicher, es ist mir
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen