Montag, 24. März 2014

CREVASSE
(SPALTE)

TEXT: YOMI
MELODIE: SAKITO

Kanji:

 
手を伸ばせば君がいた
まだ心に君がいた

何故別れを告げたのか
今でもまだわからずに
世界の果てで想い馳せる
色の無い景色に
君をかさねて

時の淚が潤してゆく
何もなかったように過ごせる
ただそれは忘れたわけじゃない
蘇るその色彩

手を伸ばせば君がいた
まだ心に君がいた

過ごした日々を少しずつ
穩やかな陽射しが照らし始める

時の淚が潤してゆく
何もなかったように過ごせる
時の淚が花を笑かせて
全て綺麗な思い出となる
あの陽射しは花の色を寫し
また君がはっきり見える 


Romaji: 

 
Te wo nobaseba kimi ga ita
Mada kokoro ni kimi ga ita

Naze wakare wo tsugeta no ka
Ima demo mada wakarazu ni
Sekai no hate de omoi haseru
Iro no nai keshiki ni
Kimi wo kasanete

Toki no namida ga uruoshite yuku
Nani mo nakatte you ni sugoseru
Tada sore wa wasureta wake janai
Yomigaeru sono shikisai

Te wo nobaseba kimi ga ita
Mada kokoro ni kimi ga ita

Sugoshita hibi wo sukoshizutsu
Odayakana hizashi ga terashi hajimeru

Toki no namida ga uruoshite yuku
Nani mo nakatte you ni sugoseru
Toki no namida ga hana wo sakasete
Subete kirei na omoide tonaru
Ano hizashi wa hana no iro wo utsushi
Mata kimi ga hakkiri mieru 


Deutsch:

 
Wenn ich meinen Arm ausstrecke, warst du da
Du warst immer noch in meinem Herzen

Warum hast nach einer Trennung gefragt?
Auch jetzt verstehe ich es nicht

Von der anderen Seite des Planeten, lass ich meine Gefühle aus
In einer Landschaft ohne Farben
Dein Bild reflektiert

Die Tränen von der Zeit der sind feucht
Ich verbrachte die Zeit, als ob nicht passiert wäre
Ich habe nicht nur das vergessen
Die Farben werden wieder kommen

Wenn ich meinen Arm ausstrecke, warst du da
Du warst immer noch in meinem Herzen

Die Tage die wir zusammen verbracht haben sind nach und nach
beleuchtet wie ein sanfter Sonnenschein

Die Tränen von der Zeit der sind feucht
Ich verbrachte die Zeit, als ob nicht passiert wäre
Die Zeit von damals erblühen die Blumen
In diesem Sonnenschein reflektieren die Farben der Blumen
Ich kann es sehen

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen