LULLA[BY≠BYE]
TEXT UND MELODIE: RUKA
Kanji:
音も無く満ちていく夜明けの匂い
目を覚まし「そろそろ」と焚き火を消した
心は酷く濁り
もう風は何処か消えたまま
僕はもう行かないと これ以上待てないよ
こわいものが来るまえに 旅に出なきゃ
君の姿をした 僕の知らないもの
君が望むのなら そのままでいい
朝日のみ含まれる光の成分
ひらめきと決断をくれる成分
もう少し僕か君に
強さがあれば違ったかな
僕はもう行かないと これ以上待てないよ
全て見失うまえに 旅に出なきゃ
あげられるものなら 全てあげたはず
君はまだ欲しがって 僕を狙う
銀色の目を持つ少年は
風を待ち
周波数を合わせ
薄汚れた虹色の翅を広げ
何も見えないなら何も見なくていい
静かに目を瞑りただ眠ればいい
目を覚まし「そろそろ」と焚き火を消した
心は酷く濁り
もう風は何処か消えたまま
僕はもう行かないと これ以上待てないよ
こわいものが来るまえに 旅に出なきゃ
君の姿をした 僕の知らないもの
君が望むのなら そのままでいい
朝日のみ含まれる光の成分
ひらめきと決断をくれる成分
もう少し僕か君に
強さがあれば違ったかな
僕はもう行かないと これ以上待てないよ
全て見失うまえに 旅に出なきゃ
あげられるものなら 全てあげたはず
君はまだ欲しがって 僕を狙う
銀色の目を持つ少年は
風を待ち
周波数を合わせ
薄汚れた虹色の翅を広げ
何も見えないなら何も見なくていい
静かに目を瞑りただ眠ればいい
僕はもう行かないと
これ以上待てないよ
笑って死ねるように 旅に出なきゃ
そんなに嘘つくと 疲れやしないかい
少し眠ればいいよ 君と僕のララバイ
笑って死ねるように 旅に出なきゃ
そんなに嘘つくと 疲れやしないかい
少し眠ればいいよ 君と僕のララバイ
Romaji:
Oto mo naku michite yuku yoake no
nioi
Me wo samashi "sorosoro" to takibi wo keshita
Kokoro wa hidoku nigori
Mou kaze wa dokoka kieta mama
Boku wa mou ikanai to kore ijou matenai yo
Kowai mono ga kuru mae ni tabi ni denakya
Kimi no sugata wo shita boku no shiranai mono
Kimi ga nozomu no nara sonomama de ii
Asahi nomi fukumareru hikari no seibun
Hirameki to ketsudan wo kureru seibun
Mou sukoshi boku ka kimi ni
Tsuyosa ga areba chigatta kana
Boku wa mou ikanai to kore ijou matenai yo
Subete miushinau mae ni tabi ni denakya
Agerareru mono nara subete ageta hazu
Kimi wa mada hoshigatte boku wo nerau
Gin'iro no me wo motsu shounen wa
Kaze wo machi
Shuuhasuu wo awase
Usuyogoreta nijiiro no hane wo hiroge
Nanimo mienai nara nanimo minakute ii
Shizuka ni me wo tsuburi tada nemureba ii
Me wo samashi "sorosoro" to takibi wo keshita
Kokoro wa hidoku nigori
Mou kaze wa dokoka kieta mama
Boku wa mou ikanai to kore ijou matenai yo
Kowai mono ga kuru mae ni tabi ni denakya
Kimi no sugata wo shita boku no shiranai mono
Kimi ga nozomu no nara sonomama de ii
Asahi nomi fukumareru hikari no seibun
Hirameki to ketsudan wo kureru seibun
Mou sukoshi boku ka kimi ni
Tsuyosa ga areba chigatta kana
Boku wa mou ikanai to kore ijou matenai yo
Subete miushinau mae ni tabi ni denakya
Agerareru mono nara subete ageta hazu
Kimi wa mada hoshigatte boku wo nerau
Gin'iro no me wo motsu shounen wa
Kaze wo machi
Shuuhasuu wo awase
Usuyogoreta nijiiro no hane wo hiroge
Nanimo mienai nara nanimo minakute ii
Shizuka ni me wo tsuburi tada nemureba ii
Boku wa mou ikanai to kore ijou matenai
yo
Waratte shineru you ni tabi ni denakya
Sonna ni usotsuku to tsukare ya shinai kai
Sukoshi nemureba ii yo kimi to boku no RARABAI
Waratte shineru you ni tabi ni denakya
Sonna ni usotsuku to tsukare ya shinai kai
Sukoshi nemureba ii yo kimi to boku no RARABAI
Deutsch:
Der
Geruch vom Tagesanbruch wie es aufgeht ohne einen Ton
Weckend,
flüstere ich: „ Ich werde bald aufbrechen“ und lösche das
Lagerfeuer aus
Mein
Herz ist stark verschmutzt
Und
der Wind verschwindet schon irgendwo
Ich
kann nicht weiter warten, wenn ich jetzt nicht gehe
Ich
muss auf eine Reise gehen, bevor das kommt, wovor ich angst habe
Das
Aussehen, welches du genommen hast ist mir unbekannt
Wenn
du dir das wünschst, dann ist es okay
Elemente
des Lichts, das nur die morgen Sonne hält
Elemente
die mir Inspiration und Entschlossenheit geben
Wenn
du oder ich noch ein bisschen mehr
Stärke
gehabt hätten, würde es anders aussehen?
Ich
kann nicht weiter warten, wenn ich jetzt nicht gehe
Ich
muss auf eine Reise gehen, bevor ich alles aus dem Blick verliere
Ich
bin mir sicher, ich gab dir alles was ich konnte
Aber
du willst immer noch, und jagst nach mir
Ein
Knabe mit silbernen Augen
Wartet
auf den Wind
Und
harmoniert mit der Frequenz
Spreizt
seine schwach verschmutzten, Regenbogen Flügel
Wenn
du nichts sehen kannst, dann musst du nichts sehen
Du
kannst nur sanft deine Augen schliessen und schlafen
Ich
kann nicht weiter warten, wenn ich jetzt nicht gehe
Ich
muss auf eine Reise gehen, damit ich lächelnd sterben kann
Wenn
ich so lüge, werde ich dann nie müde werden?
Du
kannst ein bisschen schlafen, dein und mein Schlaflied
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen