Montag, 31. März 2014

GIANIZM ROKU
(GIANIZM SECHS)

TEXT: YOMI
MELODIE: SAKITO

Kanji:

闇の中で闇に溶けた深紅の夢
死んだ街で死んだ精神取り戻せず

この血が泣いている 鼓動が鳴り響く
孤独を吐き出して 声を枯らして

手に握りしめるもの それは明日を照らす
太陽を手に入れるため 犠牲も厭わない

今以上の地位を 今以上の名誉を 今以上の富を
今以上悲しみ 今以上苦しみ 今以上輝く

red mono, violet mono, mind mono, more red mono.
ずっと揺るがない ずっと変わらない

蓋愛戒無 自由を抱いて
奪ってみせる
命けずって
昇りつめたい

この血が泣いている 鼓動が鳴り響く
孤独を吐き出して 声をからして

心に宿る炎 全て焼き尽くして
誰にも邪魔させない 絶対的な力を

手に握りしめるもの それは明日を照らす
太陽を手に入れるため 犠牲も厭わない


Romaji:

Yami no naka de yami ni toketa shinku no yume
Shinda machi de shinda kokoro torimodosezu
Kono chi ga naite iru
Kodou ga narihibiku
Kodoku wo hakidashite
Koe wo karashite

Te ni nigirishimeru mono
Sore wa asu wo terasu
Taiyou wo te ni ireru
Tame gisei mo itowanai

Ima ijou no chii wo
Ima ijou no meiyo wo
Ima ijou no tomi wo
Ima ijou kanashimi
Ima ijou kurushimi
Ima ijou kagayaku

[red mono] Zutto
[violet mono] Yuruganai
[white mono] Zutto
[more red mono] Kawaranai

[Gaiaikainai] Jiyuu wo idaite
[Gaiaikainai] Ubatte miseru
[Gaiaikainai] Inochi kezutte
[Gaiaikainai] Nobori tsumetai

Kono chi ga naite iru
Kodou ga narihibiku
Kodoku wo hakidashite
Koe wo karashite

Kokoro ni yadoru honoo subete yaki tsukushite
Dare ni mo jama sasenai
Zettaiteki na chikara wo

Te ni nigirishimeru mono
Sore wa asu wo terasu
Taiyou wo te ni ireru tame gisei mo itowanai


Deutsch:

Ein roter Traum, der im Dunkel der Dunkelheit zerfloss
Nicht fähig, den toten Geist in der toten Stadt zu finden

Mein Blut trauert. Das Herzklopfen schallt
Ich erbreche die Einsamkeit und werde heiser

Was ich in meiner Hand wirft seinen Glanz in die Zukunft
Bereitwillig opfere ich mich für die Wiederkehr der Sonne

Ein höherer Status als jetzt, mehr Ehre als jetzt, mehr Vermögen als jetzt, trauriger als jetzt, mehr Qual als jetzt und mehr Strahlen als jetzt

Rot mono, violett mono, Gedächtnis mono, mehr rot mono
Es bleibt starr es wird sich nichts ändern

Humanität Warnung Nichts Ich klammere mich an die Freiheit
Und will zum Dieb werden
Ich streite mein Leben ab
Und steige auf bis zum höchsten Punkt

Dieses Blut trauert. Das Herzklopfen schallt
Ich erbreche die Einsamkeit und werde heiser

Ich lasse niemanden die absolute Kraft der alles verzehrenden Flamme im Herzen stören

Was ich in meiner Hand wirft seinen Glanz in die Zukunft
Bereitwillig opfere ich mich für die Wiederkehr der Sonne

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen