RAVEN LOUD SPEEEAKER
TEXT UND MELODIE: RUKA
Kanji:
時代が過ぎて、やがて消える?失くす?亡くす?
揺れる雲は隠す? 罪を、キミを、日々を..
詰めた隙間 並ぶ根城 理想の果て
堕ちた目玉 何もかもが消えた 冷えた
揺れる雲は隠す? 罪を、キミを、日々を..
詰めた隙間 並ぶ根城 理想の果て
堕ちた目玉 何もかもが消えた 冷えた
時代が過ぎて、やがて消える?失くす?亡くす?
揺れる雲は隠す? 罪を、キミを、日々を..
詰めた隙間 並ぶ根城 理想の果て
堕ちた目玉 何もかもが消えた 冷えた
ゴチャゴチャ並ぶ優劣の墓を
迷いながら歩んだ
時代の毒牙に侵された君の手をとり...
明ける空に 蹴りつける大地を
歪み 擦り切れた想いで
昇る朝日 叫ぶ解放の声を
もう一度
ゴチャゴチャ並ぶ言い訳や嘘に
何度涙を拭った?
ガタガタぬかすクソだらけの夜
もういらない
騙し合って 築いた文明に
さぁ一体 どれ程の価値がある?
泣き崩れて まだ見えぬ答えを
探してる
明ける空に 蹴りつける大地を
歪み 擦り切れた想いで
昇る朝日 叫ぶ解放の声を
枯れた時代に終焉を
揺れる雲は隠す? 罪を、キミを、日々を..
詰めた隙間 並ぶ根城 理想の果て
堕ちた目玉 何もかもが消えた 冷えた
ゴチャゴチャ並ぶ優劣の墓を
迷いながら歩んだ
時代の毒牙に侵された君の手をとり...
明ける空に 蹴りつける大地を
歪み 擦り切れた想いで
昇る朝日 叫ぶ解放の声を
もう一度
ゴチャゴチャ並ぶ言い訳や嘘に
何度涙を拭った?
ガタガタぬかすクソだらけの夜
もういらない
騙し合って 築いた文明に
さぁ一体 どれ程の価値がある?
泣き崩れて まだ見えぬ答えを
探してる
明ける空に 蹴りつける大地を
歪み 擦り切れた想いで
昇る朝日 叫ぶ解放の声を
枯れた時代に終焉を
Romaji:
Toki ga sugite, yagate kieru?
Nakusu? nakusu?
Yureru kumo wa kakusu?
Tsumi wo, [kimi] wo, hibi wo...
Tsumeta sukima sarabu najiro risou no hate
Ochita nanimokamo ga kieta hieta
Toki ga sugite, yagate kieru?
Nakusu? nakusu?
Yureru kumo wa kakusu?
Tsumi wo, [kimi] wo, hibi wo...
Tsumeta sukima narabu nejiro risou no hate
Ochita nanimokamo ga kieta hieta
[gochagocha] narabu yuuretsu no yaiba wo
Mayoi nagara arunda
Toki no dokuka ni okasareta
Kimi no te wo tori...
Akeru sora ni keritsukeru daichi wo
Yugami surikireta omoi de
Noboru asahi sakebu kaihou no koe wo
Mou ichido
[gochagocha] narabu ii wake ya uso ni
Nando namida wo nugutta?
[gatagata] nukasu [kuso]darake no yoru
Mou iranai
Damashiatte kizuita bunmei ni
Saa ittai dorehodo no kachi ga aru?
Naki kuzurete mada mienu kotae wo
Sagashiteru
Akeru sora ni kiritsukeru daichi wo
Yugami surikireta omoi de
Noboru asahi sakebu kaihou no koe wo
Kareta jidai ni shuuen wo
Nakusu? nakusu?
Yureru kumo wa kakusu?
Tsumi wo, [kimi] wo, hibi wo...
Tsumeta sukima sarabu najiro risou no hate
Ochita nanimokamo ga kieta hieta
Toki ga sugite, yagate kieru?
Nakusu? nakusu?
Yureru kumo wa kakusu?
Tsumi wo, [kimi] wo, hibi wo...
Tsumeta sukima narabu nejiro risou no hate
Ochita nanimokamo ga kieta hieta
[gochagocha] narabu yuuretsu no yaiba wo
Mayoi nagara arunda
Toki no dokuka ni okasareta
Kimi no te wo tori...
Akeru sora ni keritsukeru daichi wo
Yugami surikireta omoi de
Noboru asahi sakebu kaihou no koe wo
Mou ichido
[gochagocha] narabu ii wake ya uso ni
Nando namida wo nugutta?
[gatagata] nukasu [kuso]darake no yoru
Mou iranai
Damashiatte kizuita bunmei ni
Saa ittai dorehodo no kachi ga aru?
Naki kuzurete mada mienu kotae wo
Sagashiteru
Akeru sora ni kiritsukeru daichi wo
Yugami surikireta omoi de
Noboru asahi sakebu kaihou no koe wo
Kareta jidai ni shuuen wo
Deutsch:
Wenn die Zeit vergeht ... verschwindet es? Verliere ich
es?
Verdecken die schwingenden Wolken der Sünde, Dich und
die Tage?
Ohne jeden Zwischenraum stehen die Festungen
nebeneinander
Die Erde des Ideals. Alles ist verfallen, verschwunden
und kalt geworden
Wenn die Zeit vergeht ... verschwindet es? Verliere ich
es?
Verdecken die schwingenden Wolken der Sünde, Dich und
die Tage?
Ohne jeden Zwischenraum stehen die Festungen
nebeneinander
Die Erde des Ideals. Alles ist verfallen, verschwunden
und kalt geworden
Deine Hand haltend, ging ich ratlos durch die chaotisch
verteilten Feuermesser
Dort wurdest du vom giftigen Reisszahn der Zeit
angegriffen
Es dämmert – Ich trete den Boden mit einem mulmigen,
aufreibendem Gefühl
Die Sonne geht auf, als ich abermals die Befreiung laut
verkünde
Wie viele Male habe ich wegen zu vielen Ausreden oder
Lügen geweint?
Die Nacht und das Geschwätz – alles Mist!
Ich brauche das nicht mehr
Welchen Wert hat eine Zivilisation die auf Lügen
gebaut ist?
Ich weine und suche eine noch unauffindbare Antwort
Es dämmert – Ich trete den Boden mit einem mulmigen,
aufreibendem Gefühl
Die Sonne geht auf, als ich abermals die Befreiung laut
verkünde
Gib der welken Zeit den Tod!
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen