YASOU KYOKU
(NACHTSTÜCK)
TEXT UND MELODIE: SAKITO
Kanji:
そっと、指に觸れた夜の雫
窗の月が照らしてる
不意に意味もなくこぼれた淚
僕の心の奧から
こんなにも こんなにも 辛いのに
氣付かないふりをしてる
笑うこと 泣くことも 演じている
僕は誰でもないのに
ah 夢から覺めればそこは
何も變わらない日々
モノクロの景色
ねぇ、誰か教えてよ生きる意味を
色のない滿ち欠けのライフ
あてどなく步くワインディングロ一ド
明日この世界が終わるとしたら
窗の月が照らしてる
不意に意味もなくこぼれた淚
僕の心の奧から
こんなにも こんなにも 辛いのに
氣付かないふりをしてる
笑うこと 泣くことも 演じている
僕は誰でもないのに
ah 夢から覺めればそこは
何も變わらない日々
モノクロの景色
ねぇ、誰か教えてよ生きる意味を
色のない滿ち欠けのライフ
あてどなく步くワインディングロ一ド
明日この世界が終わるとしたら
僕は何を望むだろう
ひとつだけ ひとつだけ 葉うなら
生まれた意味を知ろうと
願っても 願っても わからないよ
なんて悲しい生き物
例えばこの僕が死んで
灰になったとしても
世界は迴っている
何も知らなくても時は流れ
物語は續いてく
それぞれの早さで
僕は君と二人ずっと
共にいれるのならば
それ以上はない
他に何もいらない この世界で
それだけは今言える
さあ手を繫いで步こう
ひとつだけ ひとつだけ 葉うなら
生まれた意味を知ろうと
願っても 願っても わからないよ
なんて悲しい生き物
例えばこの僕が死んで
灰になったとしても
世界は迴っている
何も知らなくても時は流れ
物語は續いてく
それぞれの早さで
僕は君と二人ずっと
共にいれるのならば
それ以上はない
他に何もいらない この世界で
それだけは今言える
さあ手を繫いで步こう
Romaji:
Sotto, yubi ni fureta yoru no shizuku
Mado no tsuki ga terashiteru
Fui ni imi mo naku koboreta Namida
Fui ni imi mo naku koboreta Namida
Boku no kokoro no oku kara
Konnanimo konnanimo
Konnanimo konnanimo
Tsurai no ni
Kizukanai furi wo shiteru
Warau koto naku koto mo enjiteiru
Warau koto naku koto mo enjiteiru
Boku wa dare demo nai noni
ah yume kara samereba soko wa
ah yume kara samereba soko wa
Nani mo kawaranai hibi monokuro no
keshiki
Nee, dareka oshiete yo ikiru
Nee, dareka oshiete yo ikiru
Imi wo
Iro no nai michikake no life
Ate do naku aruku winding Road
Ashita kono sekai ga owaru to shitara
Ate do naku aruku winding Road
Ashita kono sekai ga owaru to shitara
Boku wa nani o nozomu darou
Hitotsu dake hitotsu dake
Hitotsu dake hitotsu dake
Kanau nara
Umareta imi wo shirou to
Negatte mo negatte mo Wakaranai yo
Negatte mo negatte mo Wakaranai yo
Nante kanashii ikimono
Tatoeba kono boku ga shinde Hai ni natta toshite mo
Tatoeba kono boku ga shinde Hai ni natta toshite mo
Sekai wa megutteiru
Nani mo shiranakute mo toki wa Nagare
Nani mo shiranakute mo toki wa Nagare
Monogatari wa tsuzuiteku Sorezore no
haya sa de
Boku wa kimi to futari zutto Tomoni ireru no naraba
Boku wa kimi to futari zutto Tomoni ireru no naraba
Sore ijou wa nai
Hoka ni nani mo iranai kono Sekai de sore dake wa ima ieru
Hoka ni nani mo iranai kono Sekai de sore dake wa ima ieru
Sate
wo tsunaide arukou
Deutsch:
Sanft berühren meine Finger die Tropfen der Nacht, aus
dem Fenster scheint der Mond
Plötzlich, ohne Grund, kullern aus der Tiefe meines
Herzens tränen
Selbst diese Art, diese Art von Schmerzen, ich tu so,
als würde ich es nicht spüren
Lachen und sogar weinen, ich schauspielere, ich bin ein
Niemand, doch .....
Ah – Wenn ich von diesem Traum erwache, gibt es
unveränderte Tage von Monochromen Landschaften
Hey, jemand erzählte mir, die Bedeutung des Lebens,
farbloses zunehmen und schwindendes Leben
Ziellos laufe ich durch diese kurvenreiche Strasse
Wenn diese Welt morgen Endet, was würde ich mir
wünschen?
Wenn nur einer, nur einer wahr werden würde, will ich
den Grund wissen, warum ich geboren wurde
Aber auch wenn ich Wünsche, aber auch wenn ich
wünsche, würde ich es nie wissen, was für ein armes Wesen
Sag, wenn ich sterbe und zu Asche werde, würde die
Erde immer noch drehen
Selbst wenn ich nichts weiss, die Zeit tickt, die
Geschichte geht weiter, mit Jeder Art der Geschwindigkeit
Wenn ich immer mit dir sein könnte, da ist nichts
anderes
Ich brauche nichts, von jemand anderem, in dieser Welt,
ich kann jetzt nur das sagen
Komm, nimm meine Hand und lass und zusammen gehen
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen