Montag, 14. April 2014

REMEMBRANCE
(ERINNERUNG)

TEXT: RUKA
MELODIE: NI~YA & RUKA

Kanji:

あぁ、白く霞む息と 乾いた風
あぁ、どこで消えた? 青く、嘘のない 初期衝動
揺れて揺れた果てに 選んだ 淡いユメの慣れの果て

崩れてく もろすぎた砂の精神
戻れずに 前に進むことも出来ず
あぁ、いつか 変われますか?
あぁ、夜に嘆いた

ふらふらと辿り着いた 懐かしい小さな公園で
揺れて揺れた果てに 選んだ
甘いユメの慣れの果て

崩れてく もろすぎた砂の精神
戻れずに 前に進むことも出来ず
あぁ、いつか 変われますか?
あぁ、夜に嘆いた

崩れてく もろすぎた砂の精神
戻れずに 前に進むことも出来ず
あぁ、いつか 変われますか?
あぁ、夜に嘆いた

やがて来る、この命の最後の瞬間も
夜に咲く、思い出だけ見つめる
問い掛ける 遠き未来の老いた僕へ
「この先に 意味はあるのか?


Romaji:

Aa, shiroku kasumu iki to kawaita kaze
Aa, doko de kieta? Aoku, uso no nai shoki shoudou
Yurete yureta hate ni eranda awai YUME no nare no hate

Kuzureteku morosugita suna no seishin
Modorezu ni mae ni susumu koto mo dekizu
Aa, itsuka kawaremasu ka?
Aa, yoru ni nageita

Furafura tadoritsuita natsukashii chiisa na kouen de
Yurete yureta hate ni eranda
Amai YUME no nare no hate

Kuzureteku morosugita suna no seishin
Modorezu ni mae ni susumu koto mo dekizu
Aa, itsuka kawaremasu ka?
Aa, yoru ni negeita

Kuzureteku morosugita suna no seishin
Modorezu ni mae ni susumu koto mo dekizu
Aa, itsuka kawaremasu ka?
Aa, yoru ni negeita

Yagate kuru, kono inochi no saigo no toki mo
Yoru ni saku, omoide dake mitsumeru
Toikakeru tooki mirai no oita boku e
"Kono saki ni, imi wa aru no ka?"


Deutsch:

 
Ah, mein nebliger weisser Atem, der ausgetrocknete Wind
Ah, wohin ist es verschwunden? Die blauen, wahrheitsgemässen Impulse, von früheren Tagen
Schütteln, ich schüttele an meinen Grenzen, ich wählte das Ende meines Traumes, den ich gewohnt bin

Meine Seele, des zu spröden Sandes, bröckelt
Unfähig zurückzukehren, und unfähig vorwärtszugehen
Ah, werde ich fähig sein das eines Tages zu ändern?
Ah, ich trauerte in der Nacht

Atemberaubend, ich habe endlich den kleinen Nostalgischen Park erreicht
Schütteln, ich schüttele an meinen Grenzen, Ich wählte
Das Ende der süssen Träume, die ich gewohnt bin

Meine Seele, des zu spröden Sandes, bröckelt
Unfähig zurückzukehren, und unfähig vorwärtszugehen
Ah, werde ich fähig sein das eines Tages zu ändern?
Ah, ich trauerte in der Nacht

Meine Seele, des zu spröden Sandes, bröckelt
Unfähig zurückzukehren, und unfähig vorwärtszugehen
Ah, werde ich fähig sein das eines Tages zu ändern?
Ah, ich trauerte in der Nacht

Bald, bald wird der letzte Moment von diesem Leben kommen
Verdammt in der Nacht, starrte ich nur auf Erinnerungen
Ich werde diese Frage, in der fernen Zukunft, dem alten mich, fragen
„Gibt es eine Bedeutung über diesen Punkt hinaus?“

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen