Montag, 21. April 2014

HATE
(HASS)

TEXT UND MELODIE: RUKA

Kanji:

陽の当たらない濁る息の町 最後の糸も静かに切れた
数分前の君の言葉さえ マダラ模様に溶けて滲んでいた

「汚い」なんてもしも言われても
胸痛むほど弱くありません
欲しいモノなら力で奪う
天下無敵の悪のカリスマ

いばらの道を(I can crash eye) 土足で歩く
仮面の裏の(I can crash ear) 本音は言えず

闇の中で震えてる 泣き虫な自分が
嗚呼、なのにどうして? 愛を叫べない
聞いて、聞いて 誰よりも弱い自分の声を
嗚呼、なのにどうして? いつもすれ違い 繰り返す

誰にも言えず誰にも見せずに
最期の瞬間も一人なのかな

闇の中で震えてる 泣き虫な自分が
嗚呼、なのにどうして? 愛を叫べない
聞いて、聞いて 誰よりも弱い自分の声を
嗚呼、なのにどうして? いつもすれ違う

繰り返す もどかしい 自問自答は
嗚呼、悲しいかな 君を割りだせず
投げ捨てた思いが 胸に芽生えて
嗚呼、綺麗な花 開く事はなく 散るのかな


Romaji:

Hi no ataranai nigoru iki no machi saigo no ito mo shizuka ni kireta
Suufun mae no kimi no kotoba sae MADARA moyou ni tokete nijinde ita

"Kitanai" nante moshimo iwaretemo
Mune itamu hodo yowaku arimasen
Hoshii MONO nara chikara de ubau
Tenkamuteki no aku no KARISUMA

Ibara no michi wo (I can crash eye) dosoku de aruku
Kamen no ura no (I can crash ear) honne wa iezu

Yami no naka de furueteru nakimushi na jibun ga
Aa, nanoni doushite? Ai wo sakebenai
Kiite, kiite, dare yori mo yowai boku no koe wo
Aa, nanoni doushite? Itsumo surechigai kurikaesu

Darenimo iezu darenimo misezu ni
Saigo no toki mo hitori nano kana

Yami no naka de furueteru nakimushi na jibun ga
Aa, nanoni doushite? Ai wo sakebenai
Kiite, kiite, dare yori mo yowai boku no koe wo
Aa, nanoni doushite? Itsumo surechigau

Kurikaesu modokashii jimonjitou wa
Aa, kanashii kana kimi wo waridasezu
Nagesuteta omoi ga mune ni mebaete
Aa, kirei na hana hiraku koto wa naku chiru no kana


Deutsch:

In dieser Stadt mit unreinem Atem, in der die Sonne nicht scheint, schneide ich den letzten Faden durch
Selbst deine Worte, schmolzen zu einem Tupfen Design und dann wurden sie verwischt, das erst vor ein paar Minuten

Selbst wenn es sagt, das ist „schmutzig“
Ich bin nicht so schwach, das mein Herz schmerzt
ich nehme die Dinge, ich will mit Kraft
Das Charisma des unvergleichlichen Bösen

Ich gehe auf diesem dornigen Weg (ich kann Augen zusammenstossen) mit Schuhen
Ich kann dir meine wahren Absichten nicht erzählen (ich kann Ohren zusammenstossen)
hinter meiner Maske

Meine Heulsuse zittert selbst in der Dunkelheit
Ah, und doch warum? Ich kann Liebe nicht empfangen
Hör, hör zu meiner Stimme, die schwächer ist als die von jedem anderen
Ah, und warum doch? Wir Missverstehen uns immer und immer wieder

Ich kann nicht mehr erzählen, ich kann nicht mehr etwas zeigen

Meine Heulsuse zittert selbst in der Dunkelheit
Ah, und doch warum? Ich kann Liebe nicht empfangen
Hör, hör zu meiner Stimme, die schwächer ist als die von jedem anderen
Ah, und warum doch? Wir Missverstehen uns immer und immer wieder

Der wiederholende, lästige Monolog
Ah, es ist schade, ich kann dich nicht herausziehen
Die Gefühle, ich würde die Knospe in meinem Herz wegwerfen
Ah, die wunderschöne Blume fällt ohne sich zu öffnen

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen