Montag, 7. April 2014

DASEI BOOGIE
(TRÄGHEITS BOOGIE)

TEXT UND MELODIE: SAKITO


Kanji:

偶然にすぎない事が 脳裏に焼き付く意識
ウインドウに映る姿が 心を射抜いた
溢れる情報の波の 隙間に見つけた愛は
時間の共有・言葉の供給だけなのに

胸の奥の痛みが どれほどか伝えたい
01で出来た薔薇を 今すぐキミに届けよう
この想いを共にして

あまりにキレイな夢を観て 現実など忘れてしまった
仮想世界に生きる者の 環状感傷堂々巡り
どこまで 回り続けるのだろう

キミハドコキ身は何処キミ羽ド来機魅派℃こ
君刃奴ko気味はど子きmIハ何所君はどこ?

途切れる糸と共に 消えてゆくプロトコル
キミの言葉を保存した 容量だけの悲しみが
溢れ出し心を濡らす

あまりにキレイな夢を観て 現実など忘れてしまった
仮想世界に生きる者の 環状感傷堂々巡り
止めても また繰り返す

キレイゴトな台詞を並べ 刹那の愛情求める
張り巡らされた網の中 不特定多数の欲望
言葉の意味は無に等しい


Romaji:

Guuzen ni suginai koto ga nouri ni yakitsuku ishiki
UINDOU ni utsuru sugata ga kokoro wo inuita
Afureru jouhou no nami no sukima ni mitsuketa ai wa
Jikan no kyouyuu kotoba no kyoukyuu dake nanoni

Mune no oku no itami ga dorehodo ka tsutaetai
ZERO to ichi de dekita bara wo imasugu KIMI ni todokeyou
Kono omoi wo tomo ni shite

Amari ni KIREI na yume wo mite ima nado wasureteshimatta
Kasou sekai ni ikiru mono no kanjou kanjou doudoumeguri
Dokomade mawari tsudzukeru no darou

KIMI WA DOKO KI mi wa doko KIMI wa DO ko ki mi wa do ko
Kimi wa do ko kimi wa do ko ki mI wa doko kimi wa doko?

Togireru ito to tomo ni kiete yuku PUROTOKORU
KIMI no kotoba wo hozonshita youryou dake no kanashimi ga
Afuredashi kokoro wo nurasu

Amari ni KIREI na yume wo mite ima nado wasurteshimatta
Kasou sekai ni ikiru mono no kanjou kanjou doudoumeguri
Tometemo mata kurikaesu

KIREIGOTO na serifu wo narabe setsuna no aijou motomeru
Harimegurasareta ami no naka futokuteitasuu no yokubou
Kotoba no imi wa mu ni hitoshii


Deutsch:

Etwas was nichts ist aber es wagt sich in mein Bewusstsein zu brennen
Deine Figur reflektiert im Fenster und durchbohrt mein Herz
Die Liebe, die ich in der Lücke von Wellen von überfluteten Informationen, gefunden habe
Ist ein Austausch von Zeit und ein Angebot von Worten und doch ....

Ich will vermitteln, wie viel Schmerz in meinem Herz ist
Ich werde die Rose die ich mit Nullen und Einsern gemacht habe dir geben
Teile diese Gefühle

Ich hatte zu schöne Träume und vergass die Realität
Das zyklische Empfinden in einem Leben, in einer Virtuellen Welt, dreht und dreht sich
Wird es so weiterdrehen?

Wo bist du? Wo bist du? Wo bist du?
Wo bist du? Wo bist du? Wo bist du?

Ein Protokoll, das in den unterbrochenen Fäden verschwindet
Die Kapazität der Sorge von deinen bewahrenden Worten
Überflutet und durchnässt mein Herz

Ich hatte zu schöne Träume und vergass die Realität
Das zyklische Empfinden in einem Leben, in einer Virtuellen Welt, dreht und dreht sich
Selbst wenn ich es stoppe, es wird sich erneut repetieren

Ich werde die beschönigten Worte vorbereiten und suche nach einem Moment der Liebe
Eine unbestimmte Menge von Begierde ist im Netz gestreckt
Die Bedeutung deiner Worte sind ähnlich wie nichts

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen