Montag, 14. April 2014

ITSUKA NO BOKU HE
(ZU DEM MIR VON EINES TAGES)


TEXT UND MELODIE: RUKA

Kanji:
  
静かに郷愁を感じた 午前四時のグランド
記憶の糸を手繰りよせて 振り返るデイドリーム

いつか見た夕暮れの 君の影に出会う

気が付けば 変わってた 汚れた心が
「辛い... 辛い...」と悲鳴をあげる
これが慣れの果て?
傷ついた 傷つけた もう充分でしょ
擦れた言葉は届かない

いつか見た夕暮れの 君の影に出会う
還りたい...
気が付けば 亡くしてた もう見当たらない
透き通る瞳と 無邪気な心 僕は僕じゃない
傷ついた 傷つけた もう充分でしょ ユメは叶わない
明け始めの空
汚れない少年の 影が泣いている
「僕の涙は見えますか?


Romaji:

 
Shizuka ni kyoushuu wo kanjita gozen yoji no GURANDO
Kioku no ito wo taguri yosete furikaeru DEIDORIIMU

Itsuka mita yuugure no kimi no kage ni deau

Kigatsukeba kawatteta kegareta kokoro wo
"Tsurai... Tsurai..." to himei wo ageru
Kore ga nare no hate?
Kizutsuita kizutsuketa mou juubun desho
Sureta kotoba wa todokanai

Itsuka mita yuugure no kimi no kage ni deau
Kaeritai...
Kigatsukeba nakushiteta mou miataranai
Sukitooru me to mujaki na kokoro boku wa boku ja nai
Kizutsuita kizutsuketa mou juubun desho YUME wa kanawanai
Ake hajime no sora
Kegareta shounen no kage ga naite iru
"Boku no namida wa miemasu ka?"

Deutsch:

 
Auf dem Spielplatz um 4 Uhr morgens, fühlte ich leichte Nostalgie
Ziehend an den Fäden meiner Erinnerungen, Ich schaue auf meinen Tagtraum zurück

Ich traf deinen Schatten in der Dämmerung, den ich vor einer Zeit sah

Bevor ich es merke, ich habe mein schmutziges Herz verändert
Schreit „Es tut weh .... Es tut weh ....“
Ist das, das Ende von dem mir, dem ich gewohnt bin?
Ich bin verletzt und war verletzt. Ist es jetzt nicht genug?
Meine abgenutzten Worte werden dich nicht erreichen

Ich traf deinen Schatten in der Dämmerung, den ich vor einer Zeit sah
Ich will zurück ....
Bevor ich es merke, ich habe dich verloren und kann dich nicht mehr finden
Transparente Augen und ein unschuldiges Herz, das bin nicht mehr ich
Ich bin verletzt und war verletzt. Ist es jetzt nicht genug? Mein Traum wird nicht wahr werden
Der Himmel beginnt zu dämmern
Der Schatten von einem unbeflecktem Jungen weint
„Kannst du meine Tränen sehen?“

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen