Montag, 14. April 2014

TOKYO SHOUNEN
(TOKYO KNABE)

TEXT UND MELODIE: RUKA

Kanji:

双子の理性 地に着かぬ足
常識人の消えた街
グチャグチャに愚者が 彷徨う様は
ふわふわHigh High 徘徊 快 怪
交差する欲に 濁る純心
涙に意味は無く
迷える羊 眠りつくまで
ふわふわ跳ね跳ね 繰り返した。

幻に夢をみて 胸が震えた夜
小さな光抱いて 静かに眠ったあの頃…

壊れるほど強く思い 辿り着いたこの場所に
何も見出せない 吐気がします。
揺れるネオンの星 埃臭い街の夜に
「鳴いた少年でした。」

幻に夢をみて 胸が震えた夜 遠い蜃気楼…
真夏の夜の悪夢
今、全て消え失せろ

壊れるほど強く思い 辿り着いたこの場所に
何も見出せない 吐気がします。
揺れるネオンの星 誇り臭い街の夜に
僕は消えるのか?
壊れるほど深く沈み 辿り着いたこの瞬間に
何も見出せない 吐気がします。
濡れる星の塵と 埃臭い夏の日
「泣いた少年でした。」


Romaji:

Futago no risei chi ni chakanu ashi
MORARISUTO no kieta machi
GUCHAGUCHA ni gusha ga samayou sama wa
Fuwafuwa High High haikai kai kai
Kousasuru yoku ni nigoru junshin
Namida ni imi wa naku
Mayoeru hitsuji nemuri tsuku made
Fuwafuwa hane hane kurkaeshita.

Yume ni yume wo mite mune ga furueta yoru
Chiisa na hikari daite shizuka ni nemutta ano koro...

Kowareru hodo tsuyoku omoi tadoritsuita kono basho ni
Nanimo miidasenai hakike ga shimasu.
Yureru NEON no hoshi hokori kusai machi no yoru ni
"Naita shounen deshita."

Yume ni yume wo mite mune ga furueta yoru tooi shinkirou
Manatsu no yoru no akumu
Ima, subete kieuseru

Kowareru hodo tsuyoku omoi tadoritsuita kono basho ni
Nanimo miidasenai hakike ga shimasu.
Yureru NEON no hoshi hokori kusai machi no yoru ni boku wa kieru no ka?
Kowareru hodo fukaku shizumi tadoritsuita kono toki ni
Nanimo miidasenai hakike ga shimasu.
Nureru hoshi no chiru to hokori kusai natsu no hi
"Naita shounen deshita." 


Deutsch:

 
Die Bedeutung von Zwillingen, die Füsse die den Boden nicht erreichen können
In der Stadt, in der Moralisten verschwunden sind
Wie Narren, hängen sie schlampig rum
Treiben, hoch, hoch, wandernd, Freude, Staunen
Reine Herzen werden unrein und Gierig
Tränen ohne Bedeutung
Bis das verlorene Schaf einschläft
Treibend, hüpfen, hüpfen – ich tat dies immer und immer wieder

Ich hatte einen Traum in einem Traum – eine Nacht in der mein Herz zitterte
Ein kleines licht umarmen – Diese Tage an denen ich glücklich schlief ....

Mit Gefühlen, bei denen ich denke ich breche zusammen, ich kam endlich zu diesem Platz
Ich konnte nichts entdecken, also fühlte ich mich schlecht
Unter den schwankenden neuen Sterne in einer Nacht in dieser stinkenden und staubigen Stadt
„Ich war ein Junge der aufschrie“

Ich hatte einen Traum im Traum – Eine Nacht in der mein Herz zittert, eine ferne Fata Morgana
Ein Albtraum in einer Sommer Nacht
Jetzt, soll alles abhauen

Mit Gefühlen, bei denen ich denke ich breche zusammen, ich kam endlich zu diesem Platz
Ich konnte nichts entdecken, also fühlte ich mich schlecht
Unter den schwankenden neuen Sterne in einer Nacht in dieser stinkenden und staubigen Stadt
Bin ich dabei zu verschwinden?
Ich würde so tief sinken, das ich denken würde ich würde zusammen brechen
Ich konnte nichts entdecken, also fühlte ich mich schlecht
Nasser Sternenstaub und ein stinkender, staubiger Sommertag
„Ich war ein Junge der aufschrie“

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen