Samstag, 28. Juni 2014

AIZOU RONDO
(LIEBE-HASS RONDO)


TEXT UND MELODIE RUKA

Kanji:

落ちる太陽 灯るヘッドライトが照らす
喧噪な極彩色の街で
今日も君を思い唄おう
影に寄り添い
君の目は僕を見てないけれど
「それでもいい」と 君を愛してきた
でも それも終わりにしよう
なんか疲れたんだ
健気な いじらしい愛 素敵
でも...僕には邪魔な感情
別離
眠れぬ夜 星もない暗い空に
君も溶ければいい
愛するほど 壊してしまいたい衝動
止まないため息
愛を創造 感情を排除
ああ...
叶うこともないこの愛が
じれったくて ほとほと見苦しい
感情の暴走 君がみせた弱さ
刺さらない言葉が落ちる
健気な いじらしい愛 素敵
でも...君には邪魔な感情
消してあげるから
君が望む「幻」にはなれない
せめて描きなおしてあげよう
眠れぬ夜 星もない暗い空に
君も溶ければいい
愛するほど 壊してしまいたい衝動
止まないため息
愛を創造 感情を排除 教えて?
永遠 とは?飽和?

--rewrite--
叶うこともないその愛が
じれったくて ほとほと見苦しい
変わらずに 笑い顔のマスク
このままじゃ ハマる無限ループ
理想と現状 整理しないと
希望含む涙は流せない
そろそろ創りなおそうか
僕だけを愛する君に
永遠に変わらず僕だけを見続ける君に


Romaji:

Ochiru taiyou tomoru HEDDORAITO ga terasu
Kensou na FURUKARAA no machi de
Kyou mo kimi wo omoi utaou
Kage ni yorisoi

Kimi no me wa boku wo mitenai keredo
"Sore demo ii" to kimi wo aishite kita
Demo sore mo owari ni shiyou
Nanka tsukareta n da

Kenage na ijirashii ai suteki
Demo...
Boku niwa jama na kanjou
Betsuri

Nemurenu yoru hoshi mo nai kurai sora ni
Kimi mo tokereba ii
Aisuru hodo kowashite shimaitai shoudou
Yamanai tameiki
Ai wo souzou kanjou wo haijo
Aa...

Kanau koto mo nai kono ai ga
Jirettakute hotohoto migurushii
Kanjou no bousou kimi ga miseta yowasa
Sasaranai kotoba ga ochiru

Kenage na ijirashii ai suteki
Demo...
Kimi niwa jama na kanjou
Keshite ageru kara

Kimi ga nozomu "maboroshi" niwa narenai
Semete kakinaoshite ageyou

Nemurenu yoru hoshi mo nai kurai sora ni
Kimi mo tokereba ii
Aisuru hodo kowashite shimaitai shoudou
Yamanai tameiki
Ai wo souzou kanjou wo haijo oshiete?
Towa towa? Houwa?

--rewrite--

Kanau koto mo nai sono ai ga
Jirettakute hotohoto migurushii
Kawarazu ni waraigao no MASUKU
Konomama ja HAMARU mugen RUUPU
Risou to genjou seiri shinai to
Kibou fukumu namida wa nagasenai
Sorosoro tsukurinaosou ka
Boku dake wo aisuru kimi ni

Eien ni kawarazu boku dake wo mitsudzukeru kimi ni


Deutsch:

Die Sonne geht unter, die erleuchteten Scheinwerfer scheinen
In dieser bunten, lauten Stadt
Ich werde heute wieder singen und an dich denken
Und werde mit dem Schatten kuscheln

Deine Augen schauen nicht zu mir
Aber denkend „Selbst das ist gut“ habe ich dich geliebt
Aber ich bin müde um zu
Versuchen es auch zu beenden

Diese reine, unschuldige Liebe ist super
Aber ...
Ich werde es trennen von
Den aufdrängenden Gefühlen

An schlaflosen Nächten, im Dunkeln, Sternenloser Himmel
Solltest du nur auch schmelzen
Ich bekam das Verlangen dich zu zerstören, je mehr ich dich liebte
Die Seufzer wollen nicht stoppen
Liebe erzeugen, Emotionen entfernen
Ahh ...

Die Liebe, die nie wirklich kommen wird
Ist irritierend und ziemlich hässlich
Emotionen rennen wild, du zeigtest mir deine schwäche
Wörter die nicht eindringend verblassen

Diese reine, unschuldige Liebe ist super
Aber ....
Ich werde die eindringenden Emotionen löschen
Für dich

Ich kann nicht der „Traum“ sein den du erwartest
Aber ich werde immerhin Dinge neu entwerfen, für dich

An schlaflosen Nächten, im Dunkeln, Sternenloser Himmel
Solltest du nur auch schmelzen
Ich bekam das Verlangen dich zu zerstören, je mehr ich dich liebte
Die Seufzer wollen nicht stoppen
Liebe erzeugen, Emotionen entfernen. Wirst du mir erzählen?
Was ist Ewigkeit? Ist es Flächendeckend?

--umschreiben--

Die Liebe, die nie wirklich kommen wird
Ist irritierend und ziemlich hässlich
Die Maske von deinem lächelndem Gesicht ist unverändert
So fallen wir in einen endlosen Looping
Wenn wir nicht unsere Ideale und aktueller Stand sortieren
Wir werden unfähig sein um tränen zu vergiessen, die Hoffnung beinhalten
Sollen wir die Dinge schnell wiederaufbauen?
Für dich, die nur mich lieben wird

Für dich, die nur mich anstarrt, für immer, unverändert

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen